You must enable JavaScript in your browser.
Voting is allowed only for registered users, you need log in.
Фото понравилось: цвета и структура листиков. в проходящем свете, Немного отвлекает голубизна слева. Если её уменьшить по ширине до первого целого листика, то до первого целого листика, то эта полосочка войдёт в лучший ритм с небом слева от ствола дерева.
Ваш предложенный вариант мне нравится более.
В следующем комментарии мой вариант.
Прицепил.
my variant of the photo
Я думаю, что каждое фото даже с небольшим изменениями становится новым выражением идеи фотографа. Моя подправка это пересказ Вашего рассказа своими словами - как бы плагиат
Например, перевод стиха "Морская Лихорадка" by J. Masefield, сделанный С Маршаком нужно считать пересказом талантливого Маршака. Получилось два сильных произведения с одним корнем (см ниже).
John Masefield – Sea Fever (оригинал)
I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,
And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking,
And a grey mist on the sea’s face and a grey dawn breaking.
_____
МОРСКАЯ ЛИХОРАДКА (перевод С. Маршака)
Опять меня тянет в море,
где небо кругом и вода.
Мне нужен только высокий корабль
и в небе одна звезда,
И песни ветров,
и штурвала толчки,
и белого паруса дрожь,
И серый, туманный рассвет над водой,
которого жадно ждешь.